GARANTIE

Garantieinfo

Pour tous les appareils électriques GUNAI et ces rouleaux électriques, une garantie unique sur les appareils électriques est assurée par notre fournisseur de services Benutzer. Garantieteile werden in der Regel vom chinoisischen Festland verschickt et die Lieferzeit beträgt ca. 7-15 jours. GUNAI garantie, ce produit, einschließlich aller Einzelcomponenten, Material- or Verarbeitungsfehler wie folgt aufweist :

Garantie GUNAI

Fahrrad- und Rollerkomponenten (Zubehör) von GUNAI, einschließlich Gabeln, Vorbau, Lenker, Steuersatz, Sattelstütze, Sattel, Bremsen, Beleuchtung, Tretlager, Kurbelgarnitur, Pedale, Felgen, Radnabe, Freilauf, Kassette, Umwerfer, Schalthebel, Drossel, Verkabelung Gurtzeug, L'écran LCD, les supports, les réflecteurs et le matériel sont utilisés pour une période de 3 mois à partir de la date d'expiration garantie sans frais de matériel et/ou d'exécution. Verschleiß wird nicht von der Garantie abgedeckt. 6 Monate Garantie sur le moteur et le contrôleur. Drei Jahre Garantie auf den Rahmen.

Pour les batteries au lithium-ion de GUNAI, il est possible d'obtenir une période de traitement d'un mois pendant un certain temps avec la garantie de date limite prévue, ainsi que des frais de réparation gratuits dans les matériaux et/ou les réparations. La garantie de la batterie ne couvre pas les dommages dus à la surcharge, l'utilisation d'un chargement non conforme, une réparation non autorisée ou d'autres manquements, un passage normal ou une vidange d'eau normale.

Était-ce votre problème qui a été résolu ?

Lorsqu'un composant sans benutzerfehler s'il est défectueux ou s'il est défectueux, il sera probablement un remplacement. Wir helfen Ihnen beim Austausch defekter Teile (Senden Sie ein Video, das Sie beim Austausch neuer Zubehörteile anleitet). Wir ersetzen alle Teile, die während des Transports als beschädigt gelten. Wir stellen dem Eigentümer ain Ersatzprodukt zur Verfügung, wenn das Produkt nach einer von GUNAI festgelegten angemessenen Anzahl von Versuchen nicht repairt werden kann.

Was werden wir nicht tun ?

GUNAI n'a pas besoin de vous donner des photos ou des vidéos pour avoir des articles personnalisés. Wir bieten Zweitbesitzern keinen Garantieservice an. Wir werden keine vom Benutzer beschädigten Teile ersetzen. Wir zahlen nicht für den Service oder den Austausch von Teilen durch Dritte, es sei denn, dies wurde vor der Reparatur vereinbart. Nous vous proposons des frais de livraison pour des produits défectueux ou des composants défectueux.

Conditions de garantie

Cette garantie n'est valable que pour les premiers modèles de scooters ou de scooters GUNAI. Cette garantie s'applique à l'ersatz defekter Teile nach alleinigem Ermessen von GUNAI. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou les dommages causés par les dommages causés par les instructions dans le manuel d'instructions, ici les modifications, les chutes, les Missbrauch, les Vernachlässigung, les Missbrauch, les réglages de montage, les modifications, les modifications, les montages, les passes, les travaux de montage ou de réparation. hör, das nicht ursprünglich für das verkaufte Fahrrad vorgesehen oder mit diesem kompatibel ist, Bedienungsfehler, Waterschaden, extremes Fahren, Stuntfahren oder unsachgemäße Nachsorge. Nur in extremen Fällen wird ein komplettes Ersatzfahrrad ausgestellt, in diesen Fällen muss das Originalfahrrad möglicherweise zur Inspektion/Reparatur an die GUNAI-Einrichtung geschickt werden, avant un nouveau Fahrrad versandt wird. Si les réparations sont difficiles à réaliser, elles ne seront pas effectuées dans un nouveau véhicule. Cette garantie umfasst keine Verbrauchsmaterialien oder normale Verschleißteile (Reifen, Schläuche, Bremsbeläge, Kabel und Gehäuse, Griffe, Kette, Speichen). GUNAI n'est pas habilité et/ou garanti pour les enfants, les accidents ou les réparations, par un service non autorisé ou une utilisation non autorisée par vos soins. Transportschäden müssen GUNAI innerhalb einer angemessenen First nach Ankunft der Sendung gemeldet werden. En général, GUNAI s'adresse directement, indirectement ou directement aux entreprises, mais ne se limite pas à l'école pour les personnes, aux entreprises ou aux entreprises, sans avoir à s'inquiéter de la nécessité d'envisager des opérations, des ateliers, des ateliers ou des produits. Verbindung mit ihren Produkten beruhen.

Attentes

Toutes les garanties auf cette garantie müssen über GUNAI geltend gemacht werden. Bei Garantieanfragen kann ein Kaufbeleg erforderlich sein. Veuillez vous adresser à voiceout_gunai@hotmail.com et à notre équipe d'assistance technique pour obtenir une solution simple pour votre problème. Gültige Garantieansprüche werden innerhalb eines Jahres nach dem Erstkauf von GUNAI Bearbeitet. Garantieansprüche können an voiceout_gunai@hotmail.com envoyé werden.

 

Ansprüche auf Transportschäden

Untersuchen Sie Ihr(e) Produkt(e) SOFORT auf Beschädigungen. Frachtschadensansprüche sind äußerst zeitkritisch. Wir akzeptieren keine Frachtschadensansprüche später als 5 Tage nach Erhalt des Produkts. Notieren Sie alle Schäden an Ihren Produkten auf dem Frachtbrief, bevor Sie und der Fahrer die Sendung unterzeichnen. Machen Sie Fotos von allen gefundenen Schäden et datatieren Sie die Bilder, wenn möglich. Bewahren Sie alle Verpackungen und Unterlagen auf, bis der Inspektionsprozess abgeschlossen ist. Melden Sie Schadensansprüche innerhalb von 5 Tagen nach Lieferung un GUNAI-Kundendienstmitarbeiter. Nous vous invitons à contacter notre équipe d'assistance technique par e-mail ou WhatsApp pour les demandes de remboursement/dépannage.

Cartes de crédit

Wenn aus irgendeinem Grund eine Kreditkartenrückbuchung in beliebiger Höhe für eine Bestellung vorgenommen wird and the Kunde immer noch im Besitz der Product this Bestellung ist, wird die Garantie ausgesetzt, bis die Rückbuchung behoben ist.

RESPEKT était-il pour nous

Nous n'avons pas besoin de respect, d'amis, d'amis, d'amis et de tous les autres amis qui s'inquiètent, mais dans la mischung, ils passent par là, et c'est ce qu'ils pensent, ce Dinge von Kunden et notre équipe zurückgegeben werden. Nous sommes souvent passés à autre chose, lorsque les clients envoient un e-mail ou un e-mail, cela signifie qu'il y a un problème ou un problème (c'était le problème !). Nous sommes également confrontés à ces problèmes potentiels souvent liés à la frustration et à la frustration des gens, mais nous tolérons KEINE unhöfliche/vulgäre Sprache gegenüber unseren Mitarbeitern. Lors de cette chute, nous vous ferons part d'un avertissement aussprechen, ainsi que d'un droit du service, du service d'assistance, des conseils, des conseils de sécurité, de la garantie pour les erreurs d'utilisation ou des meilleures ventes pour les erreurs de stockage. Lorsque cette approche est réalisée, elle est terminée et ne peut pas être utilisée de manière efficace.